John 1:13

Verse 13. Which were born. This doubtless refers to the new birth, or to the great change in the sinner's mind called regeneration or conversion. It means that they did not become the children of God in virtue of their natural birth, or because they were the children of Jews, or because they were descended from pious parents. The term "to be born" is often used to denote this change. Comp. Jn 3:3-8 1Jn 2:29. It illustrates clearly and beautifully this great change. The natural birth introduces us to life. The new birth is the beginning of spiritual life. Before, the sinner is dead in sins (Eph 2:1); now he begins truly to live. And as the natural birth is the beginning of life, so to be born of God is to be introduced to real life, to light, to happiness, and to the favour of God. The term expresses at once the greatness and the nature of the change.

Not of blood. The Greek word is plural; not of bloods--that is, not of man. Comp. Mt 27:4. The Jews prided themselves on being the descendants of Abraham, Mt 3:9. They supposed that it was proof of the favour of God to be descended from such an illustrious ancestry. In this passage this notion is corrected. It is not because men are descended from an illustrious or pious parentage that they are entitled to the favour of God; or perhaps the meaning may be, not because there is a union of illustrious lines of ancestry or bloods in them. The law of Christ's kingdom is different from what the Jews supposed. Comp. 1Pet 1:23. It was necessary to be born of God by regeneration. Possibly, however, it may mean that they did not become children of God by the bloody rite of circumcision, as many of the Jews supposed they did. This is agreeable to the declaration of Paul in Rom 2:28,29.

Nor of the will of the flesh. Not by natural generation.

Nor of the will of man. This may refer, perhaps, to the will of man in adopting a child, as the former phrases do to the natural birth; and the design of using these three phrases may have been to say that they became the children of God neither in virtue of their descent from illustrious parents like Abraham, nor by their natural birth, nor by being adopted by a pious man. None of the ways by which we become entitled to the privileges of children among men can give us a title to be called the sons of God. It is not by human power or agency that men become children of the Most High.

But of God. That is, God produces the change, and confers the privilege of being called his children. The heart is changed by his power. No unaided effort of man, no works of ours, can produce this change. At the same time, it is true that no man is renewed who does not himself desire and will to be a believer; for the effect of the change is on his will (Ps 110:3), and no one is changed who does not strive to enter in at the strait gate, Php 2:12. This important verse, therefore, teaches us,

1st. That if men are saved they must be born again.

2nd. That their salvation is not the result of their birth, or of any honourable or pious parentage.

3rd. That the children of the rich and the noble, as well as of the poor, must be born of God if they will be saved.

4th. That the children of pious parents must be born again, or they cannot be saved. None will go to heaven simply because their parents are Christians.

5th. That this work is the work of God, and no man can do it for us.

6th. That we should forsake all human dependence, cast off all confidence in the flesh, and go at once to the throne of-grace, and beseech of God to adopt us into his family and save our souls from death.

(r) "born, not of blood" Jas 1:18

Titus 3:5-6

Verse 5. Not by works of righteousness which we have done. The plan was not based on our own good works, nor are our own good works now the cause of our salvation. If men could have been saved by their own good works, there would have been no need of salvation by the Redeemer; if our own deeds were now the basis of our title to eternal life, the work of Christ would be equally unnecessary. It is a great and fundamental principle of the gospel that the good works of men come in for no share in the justification of the soul. They are in no sense a consideration on account of which God pardons a man, and receives him to favour. The only basis of justification is the merit of the Lord Jesus Christ; and in the matter of justification before God, all the race is on a level. Eph 2:8,9.

But according to his mercy.

(1.) It had its origin in mercy;

(2.) it is by mere mercy or compassion, and not by justice;

(3.) it is an expression of great mercy; and

(4.) it is now in fact conferred only by mercy. Whatever we have done or can do, when we come to receive salvation from the hand of God, there is no other element which enters into it but mercy. It is not because our deeds deserve it; it is not because we have by repentance and faith wrought ourselves into such a state of mind that we can claim it; but, after all our tears, and sighs, and prayers, and good deeds, it is a mere favour. Even then God might justly withhold it if he chose, and no blame would be attached to him if he should suffer us to sink down to ruin.

He saved us. That is, he began that salvation in us which is to be completed in heaven. A, man who is already renewed and pardoned may be spoken of as saved--for

(1.) the work of salvation is begun, and

(2.) when begun it will certainly be completed. Php 1:6.

By the washing of regeneration. In order to a correct understanding of this important passage, it is necessary to ascertain whether the phrase here used refers to baptism, and whether anything different is intended by it from what is meant by the succeeding phrase--" renewing of the Holy Ghost."--The word rendered washing (λουτρον) occurs in the New Testament only in this place and in Eph 5:26, where also it is rendered washing--" That he might sanctify and cleanse it [the church] with the washing of water by the word." The word properly means a bath; then water.for bathing; then the act of bathing, washing, ablution. Passow and Robinson. It is used by Homer to denote a warm or cold bath; then a washing away, and is thus applied to the drink-offerings in sacrifice, which were supposed to purify or wash away sin. Passow. The word here does not mean laver, or the vessel for washing in, which would be expressed by λουτηρ, louter; and this word cannot be properly applied to the baptismal font. The word in itself would naturally be understood as referring to baptism, (comp. Acts 22:16,) which was regarded as the emblem of washing away sins, or of cleansing from them. I say it was the emblem, not the means of purifying the soul from sin. If this be the allusion, and it seems probable, then the phrase "washing of regeneration" would mean "that outward washing or baptism which is the emblem of regeneration," and which is appointed as one of the ordinances connected with salvation. Mk 16:16. "He that believeth and is baptized shall be saved." It is not affirmed in his phrase that baptism is the means of regeneration; or that grace is necessarily conveyed by it; and still less that baptism is regeneration, for no one of these is a necessary interpretation of the passage, and should not be assumed to be the true one. The full force of the language will be met by the supposition that it means that baptism is the emblem or symbol of regeneration, and, if this is the case, no one has a right to assume that the other is certainly the meaning. And that this is the meaning is further clear, because it is nowhere taught in the New Testament that baptism is regeneration, or that it is the means of regeneration. The word rendered regeneration (παλιγγενεσια, palingenesia) occurs in the New Testament only here and in Mt 19:28,--"in the regeneration when the Son of man," etc. It means, properly, a new-birth, reproduction, or renewal. It would properly be applied to one who should be begotten again in this sense, that a new life was commenced in him in some way corresponding to his being made to live at first. To the proper idea of the word, it is essential that there should be connected the notion of the commencement of life in the man, so that he may be said to live anew; and as religion is in the Scriptures represented as life, it is properly applied to the beginning of that kind of life by which man may be said to live anew. This word, occurring only here and in Mt 19:28, and there indubitably not referring to baptism, should not be here understood as referring to that, or be applied to that, for

(1.) that is not the proper meaning of the word;

(2.) there is no Scripture usage to sanction it;

(3.) the connexion here does not demand it;

(4.) the correlatives of the word (Jn 3:3,5,6,8, 1Pet 1:3) are applied only to that great moral change which is produced by the Holy Ghost; and

(5.) it is a dangerous use of the word. Its use in this sense leaves the impression that the only change needful for man is that which is produced by being regularly baptized. On almost no point has so much injury been done in the church as by the application of the word regeneration to baptism. It affects the beginning of religion in the soul; and if a mistake is made there, it is one which must pervade all the views of piety.

And renewing of the Holy Ghost. This is an important clause, added by Paul apparently to save from the possibility of falling into error. If the former expression, "the washing of regeneration," had been left to stand by itself, it might have been supposed possibly that all the regeneration which would be needed would be that which would accompany baptism. But he avoids the possibility of this error, by saying that the "renewing of the Holy Ghost" is an indispensable part of that by which we are saved. It is necessary that this should exist in addition to that which is the mere emblem of it--the washing of regeneration --for without this the former would be unmeaning and unavailing. It is important to observe that the apostle by no means says that this always follows from the former, nor does he affirm that it ever follows from it--whatever may be tile truth on that point--but he asserts that this is that on which our salvation depends. The word rendered renewing (ανακαινωσις--anakainosis) occurs only here and in Rom 12:2, where it is also rendered renewing. Compare Rom 12:2. The verb (ανακαινοω--anakainoo) occurs in 2Cor 4:16, Col 3:19, in both which places it is rendered renewed, and the corresponding word, ανακαινιζω --anakainidzo, in Heb 6:6. The noun properly means making new again; a renewing; a renovation. Comp. H. Planck in Bib. Repos., i. 677. It is a word which is found only in the writings of Paul and in ecclesiastical Greek writers. It would be properly applied to such a change as the Holy Spirit produces in the soul, making one a new man; that is, a man new, so far as religion is concerned--new in his views, feelings, desires, hopes, plans, and purposes. He is so far different from what he was before, that it may be said he enters on a new life. Eph 4:23,24. The "renewing of the Holy Ghost" of course means that which the Holy Ghost produces, recognising the fact, everywhere taught in the Scriptures, that the Holy Spirit is the Author of the new creation. It cannot mean, as Koppe supposes, the renewing of the mind itself, or producing a holy spirit in the soul.

(a) "works of righteousness" Eph 2:4,8,9
Verse 6. Which he shed on us. Gr., "Which he poured out on us"-- εξεχεεν. Acts 2:17. The same Greek word is used there as here. It occurs also in the same sense in Acts 2:18,33.

Abundantly. Marg., as in Gr., richly. The meaning is, that the Holy Spirit had been imparted in copious measure in order to convert them from their former wickedness. There is no particular allusion here to the day of Pentecost; but the sense is, that the Holy Spirit had been imparted richly to all who were converted, at any time or place, from the error of their ways. What the apostle says here is true of all who become Christians, and can be applied to all who become believers in any age or land.

Through Jesus Christ our Saviour. Acts 2:33.

(1) "abundantly" "richly"
Copyright information for Barnes